miércoles, 15 de julio de 2009

Compras en un respiro

¡¿ Compras durante estos días de respiro?! Escasas. El lunes acompañé al cónyuge a ver unos zapatos para él y yo volví con unas esparteñas (alpargatas) negras.

"Calzado de tela o cuero y suela de cáñamo de origen árabe (al-pargat). Covarrubias la define en su diccionario como calzado tejido de cordel muy usado por los moriscos. Fue, junto con las abarcas, un calzado muy común en España que llevaba la gente del pueblo y de pocos recursos ya que era más barato que el cuero, por lo que intervenía en la vestimenta de casi todos los trajes populares de diario de las distintas regiones de España. Debido a que la suela se hacía con esparto, era conocida también como esparteñas. Su comodidad hizo que fuera adoptada por todas las clases sociales como un calzado de verano. Las primeras eran negras o blancas y en la década de los cincuenta se empezaron a hacer de colores. Se continúan fabricando las de modelo clásico con o sin cordones pero cada temporada se van multiplicando las fantasías (...)"
Brandrés Oto, M. 1998. El vestido y la moda. Larousse.

En España una de las mejores firmas es Castañer, podéis ver-y comprar si os animáis- algunas de sus alpargatas o esparteñas aquí.

P.D.: El cónyuge adquirió unos zapatos. ¡Qué no se diga que volvió de vacío!


EDITADO: Démo nos informa de que en sueco se dice "espadriller". En Asos descubrimos como se llaman en la Gran Bretaña: "Side Bow Espadrille Wedges". ¿Sabéis su nombre en algún otro idioma?





7 comentarios:

  1. ohh q cuñas mas monas y comodas ehh

    bsss

    ResponderEliminar
  2. Se ven super cómodas... yo este verano me he comprado dos pares de cuñas, y no me las quito.

    ResponderEliminar
  3. cuidando la comodidad!
    Me ha gustado ver el catálogo de Castañer, qué cosas tan bonitas hacen!
    besos

    ResponderEliminar
  4. En esta semana las estreno, fijo.

    ResponderEliminar
  5. Fíjate, que en sueco se les llama espadriller.
    Digo yo que vendrá de esparteñas...
    Besos

    ResponderEliminar
  6. Bueno, una palabra más para añadir al diccionario sueco-español. Un fika para celebrar su adquisición?

    ResponderEliminar
  7. Bueno pues en catalan son espardenyes. nunCA habia oido que se llamarán esparteñas que gracia.

    ResponderEliminar